La influència d'Itàlia sobre els argentins és present a tot arreu, en molts casos és una gran Itàlia que s'ha desenvolupat a l'altra banda de l'Atlantic. Per exemple el llenguatge argentí és farcit de paraules italianes o de calcs de l'italià.
"Al llegar al aeropuerto fui al arrivo y después de recoger las valijas tomé un taxi. Al dia siguiente tenía laburo ya que cada tanto visito los negocios o me comunico con ellos por el celular. Bueh,chau!
Aquesta frase seria en castellà d'Espanya: Al llegar al aeropuerto fui a la salida después de recoger las maletas, tomé un taxi. Al día siguiente tenía trabajo, de vez en cuando visito las tiendas o me comunico con el móvil. Bueno ,adiós.
En italià serria: Nell'arrivare all'aeroporto sono andato all'arrivo dopo di prendere le valigie ho preso un taxi. Il giorno dopo avevo laboro, ogni tanto visito i negozi o mi communico col cellulare. Beh, ciao.
Un altre exemple és la gastronomia: la pasta amb muzzarela (amb moltíssima mozzarella), la milanesa, la pizza, el pan dulce (panetone), ..... Aquesta foto és del Pol. La va fer al restaurant Güerrín on vam dinar la típica pizza plena de formatge. Respecte al formatge he de dir que n'hi ha per tot el menjar, potser és perquè ténen tantes vaques o potser per l'amor incondicional dels italians al formaggio.
Els barris de Buenos Aires tenen noms molt italians com Palermo, San Telmo, .....Els escriptors com Veronese, Belgrano.....
Jo com que sóc una italiaferida he entrat a Argentina per dos camins, l'amor a tot allò italià i la impresionant natura de la que ja parlaré en altres ocasións. BRAVISSIMA ARGENTINA!!!!!!
SHAWARMA EN LA MONTAÑA
Fa 2 dies
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada